La zorra y las uvas

Fábula de Esopo

En un día muy caluroso, una zorra sedienta se topó con un racimo de uvas grandes y jugosas que colgaban en lo alto de una parra. La zorra se paró de puntillas y estiró sus brazos intentando alcanzar las uvas, pero estas se encontraban muy lejos de su alcance. Sin querer darse por vencida, la zorra tomó impulso y saltó con todas sus fuerzas una y otra vez, pero las uvas seguían muy lejos de su alcance. Esta vez, la zorra se sentó a mirar las uvas con desagrado.

—Qué ilusa he sido —pensó—. Me he esforzado en alcanzar unas uvas verdes que no saben bien.

Y se marchó muy, pero muy enojada.

Moraleja: Cuando algo es muy difícil de conseguir, o no se puede obtener, muchas personas se excusan con diferentes pretextos. Sea sincero.

¡Viva el idioma español!

El idioma es uno de los tesoros más valiosos que cualquier sociedad tiene y es, además, algo de lo que cualquier hablante debe estar orgulloso. Según el Instituto Cervantes, el español es, exceptuando el chino, el idioma más hablado del mundo; más de 480 millones de personas tienen el privilegio de atesorarlo como su lengua materna. Asimismo, el español se estudia en 107 países. De esta manera el español es una lengua viva y universal. El mismo Sigmund Freud aprendió nuestra maravillosa lengua, para poder leer los escritos originales de los autores hispánicos, especialmente los de Miguel de Cervantes, creador de la obra maestra de la literatura universal: El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha.

Así, es lamentable ver el repugnante hábito de enajenación que se ha reproducido entre muchos de los hispano hablantes, cuando en sus diálogos insertan palabras ajenas a nuestra lengua materna que perfectamente se podrían decir en español. Incluso se puede ver y escuchar cómo insertan en sus ideas oraciones enteras en idiomas foráneos. De esta forma, es posible encontrar por ahí personas que usan la palabra outfit en vez de “ropa” o “vestimenta”, usan password en vez de “contraseña”, usan hobby en vez de “pasatiempo”, usan khowhow en vez de “experiencia”, usan skills en vez de “habilidades”, entre otra gran cantidad de expresiones de este tipo.

Fuente: Por Adrián Zúñiga Rivero , Estudiante de Comunicación Colectiva, UCR.

Próximos lanzamientos

Dentro de pocas semanas estaremos lanzando los siguientes libros, los cuales podrá adquirir en Amazon en versiones eBook e impresa; y en versión impresa en la ciudad de Quetzaltenango.

Para información al respecto en Quetzaltenango Guatemala, llame a los teléfonos:

+502 7766-9243 y +502 7767-7375

Amén o amen

Definiciones:

Amén: Palabra bíblica, (de origen hebreo) que indica confirmación y afirmación, así sea o así es. Ejemplo: “Bendito sea Jehová Dios de Israel, de eternidad a eternidad. Y dijo todo el pueblo, Amén, y alabó a Jehová” (1 Crónicas 16:36 RVR1960).

Amen: Tercera persona plural (ellos/ellas/ ustedes) del presente subjuntivo. Ejemplo: “A los maridos presentes se les invita a que amen a sus mujeres”.